【原文】瓢,得小匾葫芦,大不过四、五寸,而小者半之,以水磨其中,布擦其外,光彩莹洁,
水湿不变,尘污不染,用以悬挂杖头,及树根禅椅之上,俱可。更有二瓢并生者,有可为冠者,俱雅
。其长腰鹭鸶曲项,俱不可用。
【译文】瓢,由大不过四五寸,小则二三寸的葫芦对剖而成。
将里外擦拭打磨,使其光洁平滑,不沾尘污,见水不变形,将它挂在手杖上、树根禅椅上都可以。还
有二瓢并生的、可用作帽子的,都很好。但中间细长的、如鹭鸶颈项形的及颈部弯曲的葫芦,都不能用。
(本章完)
【原文】瓢,得小匾葫芦,大不过四、五寸,而小者半之,以水磨其中,布擦其外,光彩莹洁,
水湿不变,尘污不染,用以悬挂杖头,及树根禅椅之上,俱可。更有二瓢并生者,有可为冠者,俱雅
。其长腰鹭鸶曲项,俱不可用。
【译文】瓢,由大不过四五寸,小则二三寸的葫芦对剖而成。
将里外擦拭打磨,使其光洁平滑,不沾尘污,见水不变形,将它挂在手杖上、树根禅椅上都可以。还
有二瓢并生的、可用作帽子的,都很好。但中间细长的、如鹭鸶颈项形的及颈部弯曲的葫芦,都不能用。
(本章完)